國內知名語言服務企業、被市場譽為翻譯界“滴滴”的上海一者信息科技有限公司(以下簡稱“一者科技”)及其關聯主體的科創板上市申請被正式終止。此次IPO的戛然而止,引發了市場對以技術平臺模式運營的翻譯服務企業核心競爭力和上市標準的深入思考。上海證券交易所(上交所)在上市審核過程中發出的三輪問詢函,猶如精準的手術刀,層層遞進,直指公司的兩大核心命脈:專利技術的創新性與獨立性,以及“翻譯服務”業務模式的實質。
一、 三輪問詢,層層剝繭:技術成色與業務本質受嚴審
從公開的問詢內容看,監管部門的關注焦點高度集中且深入:
1. 首輪問詢:奠定基調,追問核心技術
上交所開門見山,要求公司清晰說明其核心技術的具體體現、與行業通用技術的區別、技術研發的具體投入和成果轉化情況。重點質疑了公司所持有專利的質量、創新高度,以及這些專利與技術平臺、翻譯服務之間的具體關聯和支撐作用。這一定調表明,監管層對于一家標榜“科技”屬性尋求在科創板上市的企業,其“技術含金量”抱有極高的審視標準。
2. 第二輪問詢:深化質疑,聚焦專利實質
針對公司的回復,第二輪問詢問題更為尖銳。監管層要求公司進一步分析其多項專利是否為行業通用技術的簡單組合或應用,是否存在對開源技術的依賴,專利技術是否真正構成了技術壁壘和核心競爭力。問詢函觸及了公司核心技術人員背景、研發團隊穩定性等關乎技術持續創新的根本問題。
3. 第三輪問詢:終極拷問,界定業務屬性
最后一輪問詢則直擊商業模式的“靈魂”。上交所要求公司詳細披露主營業務收入中,多少來源于純技術平臺服務費,多少實質上仍是依賴人工翻譯完成的“翻譯服務”收入。這一問題旨在厘清:公司究竟是一家以創新技術驅動平臺交易的科技公司,還是一家以技術為工具、本質仍屬于人力資源密集型服務的傳統翻譯公司。這對公司的科創板定位構成了決定性挑戰。
二、 核心爭議:是“科技平臺”還是“翻譯服務商”?
一者科技以“TM(翻譯記憶)”、“MT(機器翻譯)+PE(譯后編輯)”等模式搭建平臺,連接客戶與譯員,其商業模式與“滴滴”連接乘客與司機有形式上的相似之處,故得名翻譯界“滴滴”。這正是審核中的關鍵分歧點:
- 公司的自我定位: likely 強調其大數據、人工智能技術在匹配效率、質量管理、流程優化上的應用,突出其技術平臺屬性和對傳統翻譯行業的革新。
- 監管的穿透審視: 通過問詢發現,其收入可能很大程度上仍依賴于平臺上海量譯員提供的人工翻譯服務,核心技術(如專利)可能并未根本性改變翻譯服務“人”為核心的生產要素屬性,也未能像芯片、生物醫藥等硬科技那樣形成清晰可辨的、高壁壘的技術成果。
這種商業模式在科創板審核中面臨一個經典問題:利用互聯網技術對傳統行業進行效率和規模上的提升,是否等同于擁有“硬科技”創新能力的科創板屬性? 上交所的問詢表明,監管態度趨于謹慎和嚴格。
三、 IPO終止的影響與行業啟示
此次IPO終止,不僅是一者科技單獨事件,更對整個語言服務乃至試圖以“互聯網+”模式沖擊科創板的其他行業具有警示意義:
- 科創板定位清晰化: 監管明確傳遞信號,科創板優先支持擁有關鍵核心技術和持續創新能力、符合國家戰略的“硬科技”企業。單純商業模式創新,尤其是仍重度依賴傳統人力資源和運營的模式,可能難以滿足科創板的屬性要求。
- 知識產權質量至關重要: 專利的數量不再是“護身符”,其質量、創新性、與主營業務的關聯度及是否形成有效技術壁壘,成為審核的重中之重。企業對知識產權的管理和披露需要更加務實和深入。
- 行業反思商業模式: 對于語言服務行業而言,如何真正將人工智能、自然語言處理等前沿技術深度融入業務核心,實現從“人力密集型”向“技術驅動型”的質變,是未來發展的關鍵課題。僅僅搭建一個線上對接平臺,可能已不足以定義“科技公司”。
結論
翻譯界“滴滴”科創板折戟,是一場生動的資本市場“體檢”。它凸顯了在注冊制背景下,交易所通過精準、細致、穿透式的問詢,嚴格把關上市公司質量的監管取向。三輪問詢劍指“核心專利”與“翻譯服務”本質,實質上是對企業科技創新成色和科創板定位資格的一次嚴格甄別。這一案例為后續尋求在科創板上市的技術應用型公司劃定了清晰的邊界,也促使整個行業重新審視技術與業務的融合深度,思考何為真正可持續的科技創新競爭力。